Our share of night to bear
Our share of night to bear –
Our share of morning –
Our blank in bliss to fill,
Our blank in scorning –
Here a star, and there a star,
Some lose their way!
Here a mist – and there a mist –
Afterwards – Day!
F116/J113/1859
Ons deel van de nacht te dragen –
Ons deel van de ochtend –
Onze leegte met geluk te vullen –
Onze leegte met twijfel –
Hier een ster, daar een ster,
Een aantal raakt de weg kwijt!
Hier een nevel – daar een nevel –
En daarna – de Dag!
[1.4] Scorning: ongelukkig zijn, lijden, bespot worden, gebrek aan geloof, twijfel (Emily Dickinson Lexicon).