Patience – has a quiet Outer
Patience – has a quiet Outer –
Patience – Look within –
Is an Insect’s futile forces
Infinites – between –
‘Scaping one – against the Other
Fruitlesser to fling –
Patience – is the Smile’s exertion
Through the quivering –
F842/J926/1864
Geduld – ziet er kalm uit van Buiten –
Geduld – Kijk je van binnen –
Is een Insect met onbeduidende kracht
Tussen – Oneindigheden –
Ontvlucht de een – om voor de Ander
Vergeefser weg te rennen –
Geduld – is blijven Glimlachen
Door de huivering heen –
Varianten voor “Smile’s exertion” (regel 7): “Mouth’s exertion –“ (blijven Praten –) en “Love’s exertion” (Aardig blijven zijn).