Risk is the Hair that holds the Tun
Risk is the Hair that holds the Tun
Seductive in the Air –
That Tun is hollow – but the Tun –
With Hundred Weights – to spare –
Too ponderous to suspect the snare
Espies that fickle chair
And seats itself to be let go
By that perfidious Hair –
The “foolish Tun” the Critics say –
While that delusive Hair
Persuasive as Perdition,
Decoys it’s Traveller
F1253/J1239/1872
Risico nemen is als Haar dat een Ballon
Verleidelijk in de Lucht houdt –
Zo’n Ballon is leeg – maar de Ballon –
Met Honderden Gewichten – om te lossen –
Te zwaar om de val te verwachten
Inspecteert die wispelturige stoel
En zet zich neer om losgelaten te worden
Door dat verraderlijke Haar –
“Gekke Ballon” zeggen de Critici –
Terwijl dat valse Haar
Overtuigend als de Hel,
Zijn Reiziger in de val lokt
“Tun”: vat, kuip, vliegend lichaam, ballon(mand).
Varianten:
– voor regel 7: “And mounts to be to atoms hurled” (En stijgt op om in stukjes uiteen te vallen);
– voor “delusive” (regel 10): “obliging” (behulpzame) en “enchanting” (fascinerende);
– voor “Traveller” (regel 12): “Passenger” (Passagier).