Summer laid her simple Hat
Summer laid her simple Hat
On it’s boundless shelf –
Unobserved – a Ribin slipt
Summon it – yourself.
Summer laid her supple Glove
In it’s sylvan Drawer –
Wheresoe’er – as was she –
The Affair of Awe –
F1411/J1363/1876
De Zomer legde haar gewone Hoed
Op haar grenzeloze Plank –
Niet opgemerkt – een Lint glipte weg
Pak het – zelf op.
De Zomer legde haar soepele Handschoen
In haar Bos-lade –
Waar dan ook – aangezien zij –
Het Voorwerp van Verwondering was –
Varianten:
– voor “boundless” (regel 2): “mighty” (geweldige) en “subtle” (subtiele);
– voor “Summon it” (regel 4): “Fasten it” (Maak het vast), “Snatch it for” (Pak het beet) en “Covet it” (Smacht ernaar);
– voor regel 8: “or was she – The demand of Awe?” (Of was zij – een verzoek voor Verwondering?).