Take all away from me
Take all I have away
But leave me Ecstasy,
And I am richer then
than all my fellow men
Is it becoming me to dwell so wealthily
When by my very Door
Are these possessing more
In abject poverty –
F1671/J1640/1885
Neem alles wat ik heb van me af
Maar laat me de Extase,
En ik zal rijker zijn
dan al mijn medemensen
Past het dat ik zo luxueus leef
Terwijl er juist aan mijn Deur
Staan die meer bezitten,
In troosteloze armoe –
– voor regel 1: Take all away from me” (Neem alles van me af);
– voor “Is it becoming” (regel 5): “Ill it becometh” (Kwalijk dat ik);
– voor “wealthily” (regel 5): “India” – land van rijkdom;
– voor ‘abject” (regel 8): “boundless” (grenzeloze).