Taking up the fair Ideal
Taking up the fair Ideal,
Just to cast her down
When a fracture – we discover –
Or a splintered Crown –
Makes the Heavens portable –
And the Gods – a lie –
Doubtless – “Adam” – scowled at Eden –
For his perjury!
Cherishing – our poor Ideal –
Till in purer dress –
We behold her – glorified –
Comforts – search – like this –
Till the broken creatures –
We adored – for whole –
Stains – all washed –
Transfigured – mended –
Meet us – with a smile –
F386/J428/1862
Een zuiver ideaal omarmen,
Alleen maar om het te verwerpen
Als we er een barst in – ontdekken –
Of een scheur in de Kroon –
Maakt de Hemel veranderlijk –
En van de Goden – een leugen –
Zeker keek – “Adam” – zuur naar Eden –
Vanwege zijn Zonde!
Ons armzalig Ideaal – koesterend –
Tot we het in zuiverder gewaad –
Verheerlijkt – aanschouwen –
Troost – een zoektocht – als deze –
Tot de gebroken schepsels –
Die we aanbaden – volledig –
Alle vlekken – hebben weggewassen –
Van gedaante zijn gewisseld – hersteld –
En ons tegemoet treden – met een glimlach –
[1.5] Portable: draagbaar, niet onbeweeglijk, veranderlijk – als het ideaal niet volmaakt meer is, zijn de hemelse idealen niet onwrikbaar meer. Er komen twijfels over de hemel en of god wel echt bestaat
[1.7] – Adam gaf Eden de schuld niet zichzelf.
[1.8] Perjury: meineed, zonde.
[2.2] In purer dress – de zuiverder kleren die mensen dragen als ze gestorven zijn. Vandaar ook verheerlijkt, in de hemel dus.
[2.5] Broken creatures: de onvolmaakte versies van onze idealen.