That it will never come again
That it will never come again
Is what makes life so sweet.
Believing what we don’t believe
Does not exhilarate.
That if it be, it be at best
An ablative delight –
This instigates an appetite
Precisely opposite.
F1761/J1741/Jaartal onbekend
Dat het nooit weer zal komen
Is juist wat het leven zo heerlijk maakt.
Geloven waar je niet in gelooft
Maakt niet vrolijk.
Dat als het wel bestaat, het op zijn best
Een uitgekleed erfgoed is –
En dit wekt een honger op
Naar precies het tegendeel.
“Ablative”: ablatief. Een term uit de Latijnse Grammatica. Indertijd werd het woord in de chirurgie gebruikt voor wanneer een lichaamsdeel of weefsel verwijderd was. Vandaar deze wat vrijer vertaald.
Variant voor “estate” (regel 6): “delight” (genot).