The Beggar Lad – dies early
The Beggar Lad – dies early –
It’s Somewhat in the Cold –
And Somewhat in the Trudging feet –
And haply, in the World –
The Cruel – smiling – bowing World –
That took its Cambric Way –
Nor heard the timid cry for “Bread” –
“Sweet Lady – Charity” –
Among Redeemed Children
If Trudging feet may stand
The Barefoot time forgotten – so –
The Sleet – the bitter Wind –
The Childish Hands that teased for Pence
Lifted adoring – then –
To Him whom never Ragged – Coat
Did supplicate in vain –
F496/J717/1862
De Bedeljongen – sterft te vroeg –
Het komt een Beetje van de Kou –
Een Beetje van zijn Sjokkende voeten –
En misschien, van de Wereld –
De Wrede – lachende – neerbuigende Wereld –
Die zijn Satijnen Weg volgde –
Noch de bedeesde kreet hoorde om “Brood” –
“Lieve Dame – een Aalmoes” –
Als bij de Verloste Kinderen
De Sjokkende voeten stil mogen staan
De tijd van Blootsvoets vergeten is – ook –
De IJzel – de scherpe Wind –
De Kinderhand die om een Cent zeurde
Heft zich – dan op – in aanbidding
Naar Hem tot wie nooit een Versleten – Jas
Vergeefs heeft gesmeekt –
“Cambric”: batist, zeer fijn gesponnen linnen doek, uit Cambrai (Vlaanderen).