The Court is far away
The Court is far away –
No Umpire – have I –
My Sovereign is offended –
To gain his grace – I’d die!
I’ll seek his royal feet –
I’ll say – Remember – King –
Thou shalt – thyself – one day – a Child –
Implore a larger – thing –
That Empire – is of Czars –
As small – they say – as I –
Grant me – that day – the royalty –
To intercede – for Thee –
F250/J235/1861
Het Hof huist ver weg –
Geen Arbiter – heb ik ter beschikking –
Mijn Heer is gekwetst –
Om zijn genade te krijgen – zou ik sterven!
Ik zal voor zijn koninklijke voeten vallen –
En zeggen – Bedenk – Koning –
Dat Uzelf – ooit – als een klein Kind –
Zal smeken om – iets groters –
Dat Rijk – van Tsaren is –
Zegt men – net zo klein – als ik –
Verleen mij – die dag – het koninklijk recht –
Om tussenbeide te komen – voor U –
“Czars” – kunnen dan de hemelse tsaren zijn: heiligen en engelen. En volgens het evangelie van Matteüs behoort het rijk der hemelen aan de armen van geest en zachtmoedigen. Als de koning dat wil betreden, kan Emily Dickinson misschien namens hem optreden.