The Day that I was crowned
The Day that I was crowned
Was like the other Days –
Until the Coronation came –
And then – ’twas Otherwise –
As Carbon in the Coal
And Carbon in the Gem
Are One – and yet the former
Were dull for Diadem –
I rose, and all was plain –
But when the Day declined
Myself and It, in Majesty
Were equally – adorned –
The Grace that I – was chose –
To Me – surpassed the Crown
That was the Witness for the Grace –
‘Twas even that ’twas Mine –
F613/J356/1863
De Dag dat ik gekroond werd
Was net als andere Dagen –
Tot de Kroning plaatsvond –
En toen – werd het Anders –
Zoals Koolstof in Steenkool
En Koolstof in Edelsteen
Eender zijn – toch zou het Eerste
Flets staan in een Diadeem –
Ik stond op, en alles was nog gewoon –
Maar toen de Dag eindigde
Waren Ik en Zij, even –
Als Majesteiten – getooid –
De Genade dat ik – gekozen was –
Was voor mij – meer waard dan de Kroon
Als Getuige van de Genade –
Het was genoeg dat het van Mij was –
“Myself and It” – “it” kan bij Emily Dickinson zowel verwijzen naar onzijdig, mannelijk en vrouwelijk! Het kan dus slaan op de dag, een geliefde vrouw of man of nog iets anders(?).