The Day that I was crowned
The Day that I was crowned
Was like the other Days –
Until the Coronation came –
And then – ’twas Otherwise –
As Carbon in the Coal
And Carbon in the Gem
Are One – and yet the former
Were dull for Diadem –
I rose, and all was plain –
But when the Day declined
Myself and It, in Majesty
Were equally – adorned –
The Grace that I – was chose –
To Me – surpassed the Crown
That was the Witness for the Grace –
‘Twas even that ’twas Mine –
F613/J356/1863
De Dag waarop ik werd gekroond
Was net als andere Dagen –
Tot de Kroning aanbrak –
En toen – werd het Anders –
Zoals Koolstof in Steenkool
En Koolstof in Edelsteen
Eender zijn – toch zou het Eerste
Flets staan in een Diadeem –
Ik stond op, en alles was nog gewoon –
Maar toen de Dag eindigde
Waren Ik en Zij, identiek –
Als Majesteiten – getooid –
De Genade dat ik – was gekozen –
Overtrof de Kroon – voor Mij
Die was de Getuige van de Genade –
Terecht dat die van Mij was –
[1.1] Crowned: gekroond. De kroon als teken dat je uitverkozen bent – Emily Dickinson vindt het teken minder belangrijk dan de genade dat ze uitverkoren is.
[3.3] And It – een geliefde vrouw of man.