The Drop, that wrestles in the Sea
The Drop, that wrestles in the Sea –
Forgets her own locality
As I, in Thee –
She knows herself an Offering small –
Yet small, she sighs, if all, is all –
How larger – be?
The Ocean, smiles at her conceit –
But she, forgetting Amphitrite –
Pleads “Me”?
F255/J284/1861
De Druppel worstelt in de Zee –
Ze vergeet haar eigen plek
Zoals ik, in Jou –
Ze weet dat ze een klein Offer is –
Maar klein, zucht ze, als alles, alles is –
Hoe kan het groter – zijn?
De Oceaan, glimlacht om haar eigendunk –
Maar zij, die Amphitrite vergeet –
Smeekt “Ik”?
Gestuurd naar Samuel Bowles, populaire journalist en uitgever. Mogelijk is Emily Dickinson verliefd op hem geweest.
[1.3] Variant voor in Thee: toward Thee (tot U).
[2.1] Variant voor Offering small: incense small (korreltje wierook).
[3.2] Amphitrite: godin van de zee, vrouw van Poseidon (Griekse mythologie). Ze probeerde Poseidon te ontvluchten, maar een dolfijn bracht haar bij hem terug. De Oceaan heeft al een vrouw dus, wat de hoofdpersoon vergeet.
[3.3] Me – wat is mijn rol dan?