The Guest is gold and crimson
The Guest is gold and crimson –
An Opal guest, and gray –
Of Ermine is his doublet –
His Capuchin gay –
He reaches town at nightfall –
He stops at every door –
Who looks for him at morning
I pray him too – explore
The Lark’s pure territory –
Or the Lapwing’s shore!
F44/J15/1858
De Gast is goud en karmozijnrood –
Een Opaal grijze gast –
Van Hermelijn is zijn wambuis –
Zijn Hoodie bont van kleur –
Hij komt naar de stad rond de schemering –
Stopt voor elke deur –
Wie in de ochtend naar hem uitkijkt
Alsjeblieft – verken ook
Het ongerepte gebied van de Leeuwerik –
Of het waterland van de Kievit!
“Capuchin”: kap, vrouwenmantel met een kap, vergelijkbaar met een Kapucijnermantel.
Van het gedicht is ook een proza versie bekend met de titel “Zonsondergang”.