The last of Summer is Delight
The last of Summer is Delight –
Deterred by Retrospect.
‘Tis Ecstasy’s revealed Review –
Enchantment’s Syndicate.
To meet it – nameless as it is –
Without celestial Mail –
Audacious as without a knock
To walk within the Vail.
F1380/J1353/1875
Het einde van de Zomer is Verrukking –
Getemperd door onze Terugblik.
Het Overzien van de onthulde Extase –
Het Syndicaat van Betovering.
Het ondergaan – zo ondefinieerbaar –
Zonder hemelse Bescherming –
Is gewaagd alsof je zonder kloppen
Het Voorhangsel binnen loopt.
“Vail”: gordijn, sluier, voorhangsel. Tussen mens en hemel ligt een sluier, tussen mens en God staat een gordijn (voorhangsel).
Varianten:
– voor “last: (regel 1): “close” (sluiten);
– voor regel 1-2:
“The last of Summer is a Time (Het einde van de Zomer geeft Tijd)
For chastened Retrospecy” (Om gelouterd Terug te kijken)”.
– voor “Syndicate” (regel 4): “Testament” en “Postulate”.