The last of Summer is Delight
The last of Summer is Delight –
Deterred by Retrospect.
‘Tis Ecstasy’s revealed Review –
Enchantment’s Syndicate.
To meet it – nameless as it is –
Without celestial Mail –
Audacious as without a knock
To walk within the Vail.
F1380/J1353/1875
Het einde van de Zomer is een Genot –
Ingetoomd door onze Herinnering.
Het is een Terugblik op de onthulde Extase –
Een Verbond van Fascinatie.
Eraan deelnemen – naamloos als het is –
Zonder hemelse Bescherming –
Is gewaagd alsof je zonder kloppen
Het Voorhangsel binnen loopt.
“Celestial Mail”: betekende in die tijd een bescherming vanuit de hemel, een hemelse genadegave.
“Vail”: gordijn, sluier, voorhangsel. Tussen God en mens staat een gordijn, in bijbelse termen “voorhangsel”. Of eenvoudiger: de ragfijne sluier waarmee en vrouw zich tooit. Een stervende wordt getuige van dit ‘gaas’ dat tussen God en mens hangt.
Van het gedicht zijn 6 versies. Interessante varianten:
– voor “Syndicate” (regel 4): “Postulate”(Aanname) en “Testament”.
– voor regel 1-2:
“The last of Summer is a Time (Het einde van de Zomer geeft Tijd)
For chastened Retrospecy” (Om gelouterd Terug te kijken)”.