The Love a Life can show Below
The Love a Life can show Below
Is but a filament, I know,
Of that diviner thing
That faints upon the face of Noon –
And smites the Tinder in the Sun –
And hinders Gabriel’s Wing –
‘Tis this – in Music –
———hints and sways –
And far abroad on Summer days –
Distils uncertain pain –
‘Tis this enamors in the East –
And tints the Transit in the West
With harrowing Iodine –
‘Tis this – invites – appalls – endows –
Flits – glimmers – proves – dissolves –
Returns – suggests – convicts – enchants –
Then – flings in Paradise –
F285/J673/1862
De Liefde die een Leven Kan tonen Hierbeneden
Is maar een gloeidraad, denk ik,
Van iets goddelijkers
Dat vervaagt in het licht van de Middag –
De Tondel in de Zon doet ontvlammen –
En Gabriëls Vleugels tegenwerkt –
Het is dit – waar de Muziek op –
———zinspeelt en beweegt –
En wat op Zomerdagen ver op de buiten –
Een onbestemde pijn destilleert –
Het is dit wat charmeert in het Oosten –
En de Doorgang in het Westen kleurt –
Met hartverscheurend Violet –
Het is dit – wat uitnodigt – afschrikt – schenkt –
Rondfladdert – oplicht – bewijst – verdwijnt –
Terugkomt – suggereert – overtuigt – betovert –
En dan – zich het Paradijs inslingert –
[1.1] Variant voor a Life: a Child (een kind).
[1.5] Tinder: tondeldoos. Het is een klein buisje met een lont. Door met staal tegen een vuursteen te wrijven ontstaat een vonk die de lont doet ontvlammen.
[1.6] – De aardse liefde kan zelfs het werk van de aartsengel verstoren.
[2.6] Iodine: van jodium, violet gekleurd.
[2.4] Variant voor enamors: afflict us (ons raakt).