The Outer – from the Inner
The Outer – from the Inner
Derives its Magnitude –
‘Tis Duke, or Dwarf, according
As is the Central Mood –
The fine – unvarying Axis
That regulates the Wheel –
Though Spokes – spin – more conspicuous
And fling a dust – the while.
The Inner – paints the Outer –
The Brush without the Hand –
Its Picture publishes – precise –
As is the inner Brand –
On fine – Arterial Canvas –
A Cheek – perchance a Brow –
The Star’s whole Secret – in the Lake –
Eyes were not meant to know.
F450/J451/1862
De Buitenkant – ontleent aan de Binnenkant
Zijn Grootsheid –
Het is Hertog, of Dwerg, overeenkomstig
Hoe de Innerlijke Gemoedstoestand is –
De prachtige – onwrikbare As
Die het Wiel regelt –
Ook al draaien – de Spaken – meer in ‘t zicht
En waaien ze de stof op – ondertussen.
De Binnenkant – schildert de Buitenkant –
Het Penseel dat zonder Hand –
Haar Beeld uitbrengt – precies –
Alsof het innerlijk Gebrandmerkt wordt –
Op fijn – Levend Canvas –
Een Wang – of misschien een Wenkbrauw –
Het hele Geheim van de Ster – in het Meer –
Is niet voor onze Ogen bestemd.