The Riddle we can guess
The Riddle we can guess
We speedily despise –
Not anything is stale so long
As Yesterday’s surprise –
F1180/J1222/1870
Een Raadsel dat we kunnen oplossen
Boeit ons snel niet meer –
Niets is zo gauw verschraald
Als wat Gisteren verrassen kon –
Van dit kleine gedicht bestaat een oudere versie met een toevoeging van twee regels:
“The Risks of Immortality are perhaps it’s charm –
A secure Delight suffers in enchantment –“
(Kans op Onsterfelijkheid heeft misschien haar charme –
Verrukking die zeker is, boet in aan betovering –).