The Soul that hath a Guest
The Soul that hath a Guest,
Doth seldom go abroad –
Diviner Crowd – at Home –
Obliterate the need –
And Courtesy forbids
The Host’s departure – when
Upon Himself – be visiting
The Mightiest – of Men –
F592/J674/1863
De Ziel die een Gast ontvangt,
Hoeft zelden nog naar buiten –
Goddelijker Gezelschap – Thuis –
Wist de behoefte uit –
En Beleefdheid verbiedt
De Gastvrouw te vertrekken – als
Bij Haar – op bezoek komt
De Machtigste – onder de Mensen –
Verzonden naar “Sue” en ondertekend met “Emily”.
[1.3] Variant voor at Home: within (van binnen).
[2.1] Host: gastheer of gastvrouw. De ziel is de ontvanger van de gast. In het Nederlands is ziel vrouwelijk en vandaar ‘gastvrouw’ en ‘haar’ [2.3].
[2.4] Variant: The Emperor of Men – (De Vorst der Mensen –). Mogelijk wordt Christus bedoeld.