The Spider holds a Silver Ball
The Spider holds a Silver Ball
In unperceived Hands –
And dancing softly to Himself
His Yarn of Pearl – unwinds –
He plies from Nought to Nought –
In unsubstantial Trade –
Supplants our Tapestries with His –
In half the period –
An Hour to rear supreme
His Continents of Light –
Then dangle
———from the Housewife’s Broom –
His Boundaries – forgot –
F513/J605/1863
De Spin houdt een Zilveren Bol vast
In onzichtbare Handen –
En zachtjes danst hij in Zichzelf
Wikkelt – zijn Garen van Parels af –
Hij haast zich van Niets naar Niets –
In een niet bestaand Verkeer –
Overtreft onze Wandtapijten met de Zijne
In de helft van de tijd –
Een Uur om zijn Werelden van Licht
Naar een hoogtepunt te brengen –
En dan bungelen
———-aan de Ragebol van de Huisvrouw –
Zijn Grenslijnen – vergeten –
Varianten:
– voor “to Himself” (regel 3): “as He knits” (zo breit Hij);
– voor “Yarn” (regel 4): “Coil” (Spoel);
– voor regel 4: “Pursues his pearly strands –“ (Is hij in de weer met zijn paarlen draden);
– voor “Continents of” (regel 10): “theories of” (ideeën over);
– voor “dangle from” (regel 11): “perish by” (omkomen door);
– voor “Boundaries” (regel 12): “sophistries” (spinnenwebben, maar figuurlijk ook illusies).