The World – feels Dusty
The World – feels Dusty
When We stop to Die –
We want the Dew – then –
Honors – taste dry –
Flags – vex a Dying face –
But the least Fan
Stirred by a friend’s Hand –
Cools – like the Rain –
Mine be the Ministry
When thy Thirst comes –
Dews of Thessaly, to fetch –
And Hybla Balms –
F491/J715/1862
De Wereld – voelt Stoffig
Wanneer We aan ons Einde komen –
Dauw willen we – dan –
En Eerbetoon – smaakt droog –
Vlaggen – irriteren een Stervend gezicht –
Maar het kleinste Zuchtje
Aangewakkerd door de Hand van een vriend–
Brengt Verkoeling – zoals de Regen –
Laat het Mijn Verzorging zijn
Wanneer jouw Dorst komt –
Om Thessaalse Dauw, te halen –
En Balsems van Hybla –
“Ministry”: verzorging, dienstbetoon, maar ook geestelijk ambt. Het laatste klinkt zeker door in dit gedicht. Alsof het haar ambtelijk werk is.
“Thessaly”: Thessalië, een vruchtbare streek in Griekenland.
“Hybla”: stad in Sicilië, in de oudheid bekend om haar verzachtende honing.