The World – feels Dusty
The World – feels Dusty
When We stop to Die –
We want the Dew – then –
Honors – taste dry –
Flags – vex a Dying face –
But the least Fan
Stirred by a friend’s Hand –
Cools – like the Rain –
Mine be the Ministry
When thy Thirst comes –
Dews of Thessaly, to fetch –
And Hybla Balms –
J715/F491/1863
De Wereld – voelt Stoffig aan
Als We stoppen om te Sterven –
Dauw willen we – dan –
Eerbetoon – smaakt droog –
Vlaggen – irriteren het stervende gezicht –
Maar het kleinste Zuchtje
Opgewekt door de hand van een vriendin –
Brengt Verkoeling – als de Regen –
Mijn Zorg is het
Als uw Dorst komt –
Om Thessaalse Dauw, te halen –
En Balsems van Hybla –
“Ministry”: verzorging, dienstbetoon, maar ook geestelijk ambt. Het laatste klinkt zeker door in dit gedicht. Alsof het haar ambtelijk werk is.
“Dews of Thessaly” verwijst naar de prachtige waterpartijen van Thessalië in Griekenland.
“Hybla” is een stad op Sicilië, beroemd om zijn bijen en honing.]