This docile one inter
This docile one inter
While we who dare to live
Arraign the sunny brevity
That sparkles to the Grave.
On her departing span
No wilderness remain
As dauntless in the House of Death
As if it were her own –
F1769/J1752/Jaartal onbekend
Deze zachtmoedige persoon begraven
Terwijl wij die het lef hebben te leven
De zonnige kortstondigheid aanklagen
Die sprankelt op het graf.
Op de plek vanwaar ze heengaat
Blijft geen verlatenheid achter
Zo onbevreesd in het Huis van de Dood
Als was het van haar eigen –
“Wilderness”: wildernis, woestenij, (figuurlijk) verlatenheid.
Varianten:
– voor “dauntless” (regel 7): “playful” (vrolijk), “contented” (blij)
– voor “House” (regel 7): “Door” (Deur) en “Porch” (Portaal);
– voor “House of Death” (regel 7): “bed of dust” (aarden bed) en “crib of dust” (aarden kribbe).