This that would greet – an hour ago
This that would greet – an hour ago –
Is quaintest Distance – now –
Had it a Guest from Paradise –
Nor glow, would it, nor bow –
Had it a notice from the Noon
Nor beam, would it, nor Warm –
Match me the Silver Reticence –
Match me the Solid Calm –
F879/J778/1864
Wie nog zou groeten – een uur geleden –
Is op de vreemdste Afstand – nu –
Zelfs een Gast uit de Hemel –
Deed haar niet opleven, of bewegen –
Had ze enige notie van de Middag
Ze ging niet stralen, warmde niet op –
Vind maar eens zo’n Zilveren Reserve –
Vind maar eens zo’n Sterke Kalmte –
Gedicht bij een bloem voor iemand die wat afstand had genomen (Susan Dickinson?).
Varianten:
– voor “Distance” (regel 2): “stiffness” (stijfheid);
– voor “Silver” (regel 7): “crystal” (kristallen).