Tho’ I get home how late – how late
Tho’ I get home how late – how late –
So I get home – ’twill compensate –
Better will be the Ecstasy
That they have done expecting me –
When Night – descending – dumb – and dark –
They hear my unexpected knock –
Transporting must the moment be –
Brewed from decades of Agony!
To think just how the fire will burn –
Just how long-cheated eyes will turn –
To wonder what myself will say,
And what itself, will say to me –
Beguiles the Centuries of way!
F199/J207/1861
Hoe laat ik ook thuiskom – hoe laat ook –
Als ik maar thuiskom – dat maakt het goed –
Des te groter zal de Opwinding zijn
Omdat ze me niet meer verwacht hebben –
Wanneer de Nacht – neerdaalt – stil – en donker –
En ze mijn onverwachte aankloppen horen –
Opwindend moet het moment zijn –
Gebrouwen uit tientallen jaren van Smart!
Te bedenken hoe het vuur zal branden –
Hoe lang bedrogen ogen zullen omkijken –
Om me af te vragen wat ikzelf te zeggen heb,
En wat het, tegen mij zal zeggen –
Verleidt Eeuwen onderweg!
[2.2] Long cheated – de gelovigen zullen zich bedrogen voelen als ook niet-gelovigen thuiskomen in de hemel.
[2.4] Itself: het – waarschijnlijk God.
[2.5] – de reiziger heeft eeuwenlang overdacht hoe de hereniging in de hemel er zal uitzien, wat een grotere verleiding is dan die met de appel in het paradijs.