To him who keeps an Orchis’ heart
To him who keeps an Orchis’ heart –
The swamps are pink with June.
F31/J22/1858
Voor wie het hart van een Orchidee heeft –
Zijn moerassen roze in Juni.
De gedichten F29, F30 en F31 worden ook wel als drie strofen van één gedicht beschouwd:
All these my banners be.
I sow my – pageantry
In May –
It rises train by train –
Then sleeps in state again –
My chancel – all the plain
———Today.
To lose – if One can find again –
To miss – if One shall meet –
The Burglar cannot rob – then –
The Broker cannot cheat.
So build the hillocks gaily –
Thou little spade of mine
Leaving nooks for Daisy
And for Columbine –
You and I the secret
Of the Crocus know –
Let us chant it softly –
“There is no more snow!”
To him who keeps an Orchis’ heart –
The swamps are pink with June.
Dit zijn allemaal mijn vaandels.
Ik zaai mijn – pracht
In Mei –
Het komt rij voor rij op –
Dan valt het weer keurig in slaap –
Mijn kansel – de hele vlakte
———van Vandaag.
Verliezen – als Je het weer kunt vinden –
Missen – als Je elkaar weer zult zien –
Dan – kan een Inbreker het niet stelen –
En een Makelaar je niet bedriegen.
Dus bouw de heuveltjes vrolijk op
Gij, kleine schop van mij
Houdt Stukjes over voor Madeliefjes
En voor Akelei –
Jij en ik kennen
Het geheim van de Krokus –
Laten we het zachtjes zingen –
“Daar is geen sneeuw meer!”
Voor wie het hart van een Orchidee heeft –
Zijn moerassen roze in Juni.
“Swamps are pink” verwijst naar een bloemetje: “the swamp pink”. Het is een klein roze bloemetje dat op drassige grond groeit.