To interrupt His Yellow Plan
To interrupt His Yellow Plan
The Sun does not allow
Caprices of the Atmosphere –
And even when the Snow
Heaves Balls of Specks, like Vicious Boy
Directly in His Eye –
Does not so much as turn His Head
Busy with Majesty –
‘Tis His to stimulate the Earth –
And magnetize the Sea –
And bind Astronomy, in place,
Yet Any passing by
Would deem Ourselves – the busier
As the Minutest Bee
That rides – emits a Thunder –
A Bomb – to justify –
F622/J591/1863
Geen Grillen van de Atmosfeer
Die zijn Programma onderbreken
Staat de Zon toe –
Zelfs wanneer de Sneeuw
Als een Gemene Jongen, Sneeuwballen
Recht in Zijn Oog gooit –
Draait hij Zijn Hoofd er niet voor om
Druk werkend aan haar Majesteit –
Het is aan Hem om de Aarde op te wekken –
De Zee te magnetiseren –
En de Astronomie op zijn plaats te houden,
Toch zou de eerste beste Passant
Ons beschouwen – als de drukste
Zoals het Kleinste Bijtje
Vliegend – een Gerommel uitbrengt –
Een Bom – om het te rechtvaardigen –
“Bomb”: Bom, maar ook gezoem van het latijnse “bomba”, een zoemend geluid.
Varianten:
– voor “in place” (regel 11): “from blame” (van alle blaam);
– voor “emits” (regel 15): “supports” (uitbrengt).