“Tomorrow” – whose location
“Tomorrow” – whose location
The Wise deceives
Though it’s hallucination
Is last that leaves –
Tomorrow, thou Retriever
Of every tare –
Of Alibi art thou
Or ownest where?
F1417/J1367/1877
“Morgen” – over wiens locatie
De Wijzen teleurstellen
Al is ’t een illusie
Die als laatste verdwijnt –
Morgen, jij Goedmaker
Van al het onkruid –
Ben jij een Excuus
Of waar woon je ergens?
“Tare”: onkruid – van het leven?
Verzonden in een brief aan Elizabeth Holland met de opmerking “Austin komt morgen.”. Het laatste is redelijk sarcastisch omdat Austin Dickinson zich niet zo aan afspraken houdt.