Twice had Summer her fair Verdure
Twice had Summer her fair Verdure
Proffered to the Plain –
Twice – a Winter’s silver Fracture
On the Rivers been –
Two full Autumns for the Squirrel
Bounteous prepared –
Nature, Had’st thou not a Berry
For thy wandering Bird?
J846/F950/1864
Tweemaal had de Zomer haar prachtig Groen
Afgegeven aan het Land –
Tweemaal – was er een Winterse zilveren Barst
Op de Rivieren geweest –
Twee hele Herfsten maakten de Eekhoorn
Rijkelijk voorbereid –
Natuur, had je dan geen enkele Bes
Voor uw Zwerfvogel?