We grow accustomed to the Dark
We grow accustomed to the Dark –
When light is put away –
As when the Neighbor holds the Lamp
To witness her Good bye –
A Moment – We uncertain step
For newness of the night –
Then – fit our Vision to the Dark –
And meet the Road – erect –
And so of larger – Darkness –
Those Evenings of the Brain –
When not a Moon disclose a sign –
Or Star – come out – within –
The Bravest – grope a little –
And sometimes hit a Tree
Directly in the Forehead –
But as they learn to see –
Either the Darkness alters –
Or something in the sight
Adjusts itself to Midnight –
And Life steps almost straight.
F428/J419/1862
We raken gewend aan het Duister –
Als het licht wordt weggenomen –
Zoals wanneer de Buurvrouw met haar Lamp
Blijk geeft van haar Afscheid –
Eventjes – stappen we onzeker –
Vanwege het nieuwe van de nacht –
Passen dan – ons Zicht aan op het Donker –
En vinden we onze Weg – rechtop –
Dat geldt ook voor de grootste – Duisternis –
Die Avonden van de Geest –
Wanneer een Maan geen teken onthult –
Of Ster – verschijnt – van binnenuit –
De Dappersten – gaan op de tast –
En stoten soms op een Boom
Recht op het Voorhoofd –
Maar als ze leren zien –
Verandert ofwel de Duisternis –
Ofwel, iets in de ogen
Past zich aan Middernacht aan –
En het Leven loopt bijna rechtdoor.