We grow accustomed to the Dark
We grow accustomed to the Dark –
When light is put away –
As when the Neighbor holds the Lamp
To witness her Good bye –
A Moment – We uncertain step
For newness of the night –
Then – fit our Vision to the Dark –
And meet the Road – erect –
And so of larger – Darkness –
Those Evenings of the Brain –
When not a Moon disclose a sign –
Or Star – come out – within –
The Bravest – grope a little –
And sometimes hit a Tree
Directly in the Forehead –
But as they learn to see –
Either the Darkness alters –
Or something in the sight
Adjusts itself to Midnight –
And Life steps almost straight.
F428/J419/1862
We wennen voorzichtig aan het Donker –
Als het Licht wordt uitgedaan –
Zoals wanneer de Buurvrouw de Lamp vasthoudt
Om haar Vaar wel gade te slaan –
Eventjes – stappen We onzeker –
Vanwege het nieuwe van de nacht –
Dan – ons Zicht gewend aan het Donker –
Zien we de – rechte – Weg
Zo is het ook bij grotere – Duisternis –
Die Avonden van de Geest –
Waar geen Maan een teken onthult –
Of Ster – in je binnenste – verschijnt –
De Dappersten – gaan op de tast –
En stoten soms op een Boom
Prompt tegen het Voorhoofd –
Maar als ze leren zien –
Verandert ofwel het Duister –
Ofwel iets in het zicht
Past zich aan Middernacht aan –
En het Leven gaat bijna normaal verder.