What if I say I shall not wait!
What if I say I shall not wait!
What if I burst the fleshly Gate –
And pass Escaped – to thee!
What if I file this mortal – off –
See where it hurt me – That’s enough –
And step in Liberty!
They cannot take me – any more!
Dungeons can call – and Guns implore
Unmeaning – now – to me –
As laughter – was – an hour ago –
Or Laces – or a Travelling Show –
Or who died – yesterday!
F305/J277/1862
Wat als ik zeg dat ik niet zal wachten!
Wat als ik de Poort van vlees openbreek –
En Ontsnap om over te lopen – naar jou!
Wat als ik deze sterveling – afschrijf –
Kijk waar het me pijn doet – Da’s genoeg –
En in Vrijheid mijn weg ga!
Ze krijgen me niet te pakken – niet meer!
Kerkers mogen roepen – en Wapens smeken
Het betekent niets – voor mij – nu –
Net als het lachen – van een uur geleden –
Of Handwerk – of een Reizende Circus –
Of wie er gisteren – stierf!
Varianten:
– voor “step” (regel 6): “wade” (waden);
– voor “me” (regel 7): “us” (ons);
– voor “can call” (regel 8): “may call” (roepen misschien).