When they come back – if Blossoms do
When they come back – if Blossoms do –
I always feel a doubt
If Blossoms can be born again
When once the Art is out –
When they begin, if Robins may,
I always had a fear
I did not tell, it was their last Experiment
Last Year,
When it is May, if May return,
Had nobody a pang
Lest in a Face so beautiful
He might not look again?
If I am there – One does not know
What Party – One may be
Tomorrow, but if I am there
I take back all I say –
F1042/J1080/1865
Als ze terugkomen – als Bloemen dat doen –
Vraag ik mij altijd af
Of Bloemen herboren kunnen worden
Als de Schoonheid er eenmaal vanaf is –
Als ze beginnen, als Roodborsten dat kunnen,
Was ik altijd bang
Al zei ik het niet, dat zij het vorig Jaar
Hun laatste Oefening hadden uitgevoerd.
Als het Mei is, als de mei terugkomt,
Wordt dan Niemand door een gevoel geraakt
Dat hij zo’n prachtige Aanblik
Misschien niet meer te zien krijgt?
Als ik er ben – Je weet het niet
In welk Gezelschap – Je ook mag zijn
Morgen, maar als ik er ben
Neem ik alles terug van wat ik zeg –