Who never lost, are unprepared
Who never lost, are unprepared
A Coronet to find!
Who never thirsted
Flagons, and Cooling Tamarind!
Who never climbed the weary league –
Can such a foot explore
The purple territories
On Pizarro’s shore?
How many Legions overcome –
The Emperor will say?
How many Colors taken
On Revolution Day?
How many Bullets bearest?
Hast Thou the Royal scar?
Angels! Write “Promoted”
On this Soldier’s brow!
F136/J73/1860
Wie nooit verloren hebben, zijn onvoorbereid
Een Lauwerkrans te vinden!
Wie nooit dorst hadden
Wijnflessen, en frisse Tamarinde!
Wie nooit een zware mijl heeft geklommen –
Kan zo’n voet op verkenning gaan
Naar de paarse gebieden
Aan de kust van Pizarro?
Hoeveel Legioenen verslagen zijn –
Zal de Keizer dat zeggen?
Hoeveel Vlaggen ingenomen
Op de Dag van de Revolutie?
Hoeveel Kogels hebben ze doorstaan?
Draagt U het Koninklijke litteken?
Engelen! Schrijf “Bevorderd”
Op het voorhoofd van deze Soldaat!
“League” is een zeemijl die van land tot land kan verschillen; in Amerika van die tijd ongeveer 4600 meter.
“Pizarro”: Francisco Pizarro )!471-1541) is een Spaanse ontdekkingsreiziger die berucht is om zijn verovering van het Inca–rijk. Hij roofde er enorme hoeveelheden goud.
“Colors”: kleuren, maar ook vlaggen van een regiminent
“Royal Scare” – mogelijk gaat het om het litteken dat we opgelopen hebben, waar we ons voor de goede zaak hebben ingezet.
Varianten:
– voor “are” (regel 1): “is” (is);
– voor “Write” (regel 15): “Mark” (Stempel).