With Pinions of Disdain
With Pinions of Disdain
The soul can farther fly
Than any feather specified
in – Ornithology –
It wafts this sordid Flesh
Beyond it’s dull – control
And during it’s electric gale –
The body is – a soul –
instructing by itself –
How little work it be –
To put off filaments like this
for immortality –
F1448/J1431/1877
Op Vleugels van Dedain
Kan de ziel verder vliegen
Dan welke veer ook, beschreven
In – de Vogelkunde –
Ze voert dit smerige Vlees
Voorbij zijn suffe – beheersing
En tijdens zijn elektrische bliksem –
Is het lichaam – een ziel –
Dat zichzelf aanleert –
Hoe weinig moeite het kost –
Om dit soort weefsel af te staan
Voor de onsterfelijkheid –
“Filament”: draad (gloeidraad) als ook vezel (weefsel) – hier waarschijnlijk het laatste: het smerige vlees.
Varianten:
– voor “specified” (regel 3): “ratified” (gestaafd door) en “certified” (bevestigd)’
– voor “dull” (regel 6): “slow” (trage);
– voor “gale” (regel 7): “spell” (betovering), “stay” (aanwezigheid), “might” (macht), “act” (optreden) en “span” (tijdspanne).