You’ll know Her – by Her Foot
You’ll know Her – by Her Foot –
The smallest Gamboge Hand
With Fingers – where the Toes should be –
Would more affront the Sand –
Than this Quaint Creature’s Boot –
Adjusted by a Stern –
Without a Button – I could vouch –
Unto a Velvet Limb –
You’ll know Her – by Her Vest –
Tight fitting – Orange – Brown –
Inside a Jacket duller –
She wore when she was born –
Her Cap is small – and snug –
Constructed for the Winds –
She’d pass for Barehead – short way off –
But as She Closer stands –
So finer ’tis than Wool –
You cannot feel the Seam –
Nor is it Clasped unto of Band –
Nor held upon – of Brim –
You’ll know Her – by Her Voice –
At first – a doubtful Tone –
A sweet endeavor – but as March
To April – hurries on –
She squanders on your Ear
Such Threnodies of Pearl –
You beg the Robin in your Brain
To keep the other – still –
F604/J634/1863
Je kunt Haar herkennen – aan Haar Voet –
De kleinste Roodgele Hand
Met Vingers – waar Tenen moeten zitten –
Zou het Zand meer tergen
Dan de Laars van dit Eigenaardige Schepsel –
Van achteren bevestigd –
Zonder Knoop – kan ik garanderen –
Aan een Fluwelen Ledemaat –
Je kunt Haar herkennen – aan haar Vest –
Strak zittend – Oranje – Bruin –
Daaronder een doffer Jasje –
Dat ze droeg toen ze geboren werd –
Haar Hoofdkapje is klein – sluit nauw aan –
Gemaakt voor de Wind –
Op afstand – gaat Ze door voor een Kaalkop –
Maar zodra Ze Dichterbij komt –
Is die zoveel fijner dan Wol –
Je kunt de Naad niet voelen –
En het is niet Vastgezet met een Lint –
Noch opgehouden – met een Boordje –
Je kunt haar herkennen – aan Haar Stem –
In het begin – een onzekere Klank –
Een zoete poging – maar als Maart
Naar April – opschiet –
Overlaadt ze je Oor met
Zulke Pareltjes van Treurzangen –
Dat je de Roodborst in je Hoofd smeekt
Om de anderen – stil – te houden –
[1.2] Gamboge: gom (gemaakt van de rubberboom, afkomstig uit Cambodja), roodachtig-gele kleur.
[1.2] Variant voor smallest: finest (mooiste).
[2.2] By a Stern: aan de achtersteven.
[5.4] Variant voor held opon – of: has it any (heeft helemaal geen).
[7.2] Varianten voor Threnodies: Extasies (Extase), Revenues (Resultaten of Verspillingen) en Arguments (Betogen).
[7.3-4] Variant voor Deny she is a Robin – now – | And you’re an Infidel – (Ontken – nu – dat ze een Roodborst is | En je bent een Ongelovige –).