↓
 

Emily Dickinson

Gedichten

Tagarchief: Pijn

After great pain, a formal feeling comes

Emily Dickinson

After great pain, a formal feeling comes –
The Nerves sit ceremonious, like Tombs –
The stiff Heart questions was it He, that bore,
And Yesterday, or Centuries before?

The Feet, mechanical, go round –
Of Ground, or Air, or Ought –
A Wooden Way
Regardless grown,
A Quartz contentment, like a stone –

This is the Hour of Lead –
Remembered, if outlived,
As Freezing persons, recollect the Snow –
First – Chill – then Stupor – then the letting go –

J341/F372/1862

Op heftige pijn volgt een stijf gevoel –
De Zenuwen blijven versteend, als Graven –
Het verstijfde Hart vraagt of Hij het was die het droeg,
En Gister, of Eeuwen geleden?

De voeten gaan mechanisch door –
Op Grond, of Lucht of Wat dan ook –
Een Houterige gang
Komt gevoelloos in beweging
Een IJzige vrede, als een steen –

Dit is het Loden Uur –
Herkend, voor wie het overleeft,
Zoals wie Bevroor de Sneeuw onthoudt –
Eerst – Kilte – dan Verstijving – en dan het loslaten –

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Pijn

There is a Languor of the Life

Emily Dickinson

There is a Languor of the Life
More imminent than Pain —
‘Tis Pain’s Successor — When the Soul
Has suffered all it can —

A Drowsiness — diffuses —
A Dimness like a Fog
Envelops Consciousness —
As Mists — obliterate a Crag.

The Surgeon — does not blanch — at pain
His Habit — is severe —
But tell him that it ceased to feel —
The Creature lying there —

And he will tell you — skill is late —
A Mightier than He —
Has ministered before Him —
There’s no Vitality.

J396/F357/1862

Er is een Levensmoeheid
Die beangstigender is dan Pijn –
Het is wat na de Pijn komt – Wanneer de ziel
Niet nog meer lijden kon –

Een Uitgeput zijn – stort zich uit –
Een Dofheid als een Mist
Omhult het Bewustzijn –
Zoals Nevelen – een Klip uitwissen.

De Chirurg – verschiet niet – voor pijn
Zijn Manier van doen – blijft streng –
Maar zeg hem dat het geen gevoel meer heeft –
Het Schepsel dat daar ligt –

En hij zal je zeggen – kundigheid komt laat –
Dat iemand Machtiger dan Hij –
Eerder dan hij bediend heeft –
Er is geen Levenskracht.

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Pijn

I can wade Grief

Emily Dickinson

I can wade Grief –
Whole Pools of it –
I’m used to that –
But the least push of Joy
Breaks up my feet –
And I tip – drunken –
Let no Pebble – smile –
‘Twas the New Liquor –
That was all!

Power is only Pain –
Stranded, thro’ Discipline,
Till Weights – will hang –
Give Balm – to Giants –
And they’ll wilt, like Men –
Give Himmaleh –
They’ll Carry – Him!

J252/F312/1862

Ik weet hoe ik door Pijn kan Waden –
Hele vijvers ervan –
Dat ben ik gewend –
Maar het kleinste duwtje Vreugde
Maakt mijn voeten kapot –
En ik waggel – dronken –
Lach niet – Kiezels –
Het was de Nieuwe Drank –
Meer niet!

Kracht is alleen maar Pijn –
Gebundeld, door Discipline,
Tot ze Gewichten – kan torsen –
Geef Balsem – aan Reuzen –
En zij verzwakken, zoals Mensen –
Geef de Himalaya –
Ze zullen Dragen – Hem!

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Pijn

Pain – has an Element of Blank

Emily Dickinson

Pain – has an Element of Blank –
It cannot recollect
When it begun – or if there were
A time when it was not –

It has no Future – but itself –
Its Infinite realms contain
Its Past – enlightened to perceive
New Periods – of Pain.

J650/F760/1862

Pijn – heeft een Blinde Vlek –
Zij kan zich niet herinneren
Wanneer zij begon – of er ooit
Een tijd was zonder haar –

Zij heeft geen Toekomst – alleen zichzelf
Haar Eindeloze werelden omvatten
Haar Verleden – dat al weet hoe
Nieuwe Vlagen voelen – van Pijn.

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Pijn

There is a pain – so utter

Emily Dickinson

There is a pain – so utter –
It swallows substance up –
Then covers the Abyss with Trance –
So Memory can step
Around – across – upon it –
As one within a Swoon –
Goes safely – where an open eye –
Would drop Him – Bone by Bone.

J599/F515/1862

Er bestaat een pijn – zo ontzettend –
Dat zij alle leven opvreet –
En dan de Afgrond bedekt met Trance –
Zodat je geheugen er omheen kan stappen –
Er overheen – er bovenop –
Gelijk wie in Zwijm valt –
Veilig kan gaan – waar een scherp oog –
Hem ten val zou brengen – Been over Been.

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Pijn

I measure every Grief I meet

Emily Dickinson

I measure every Grief I meet
With narrow, probing, Eyes –
I wonder if It weighs like Mine –
Or has an Easier size.

I wonder if They bore it long –
Or did it just begin –
I could not tell the Date of Mine –
It feels so old a pain –

I wonder if it hurts to live –
And if They have to try –
And whether – could They choose between –
It would not be – to die –

I note that Some – gone patient long –
At length, renew their smile –
An imitation of a Light
That has so little Oil –

I wonder if when Years have piled –
Some Thousands – on the Harm –
That hurt them early – such a lapse
Could give them any Balm –

Or would they go on aching still
Through Centuries of Nerve –
Enlightened to a larger Pain –
In Contrast with the Love –

The Grieved – are many – I am told –
There is the various Cause –
Death – is but one – and comes but once –
And only nails the eyes –

There’s Grief of Want – and Grief of Cold –
A sort they call “Despair” –
There’s Banishment from native Eyes –
In sight of Native Air –

And though I may not guess the kind –
Correctly – yet to me
A piercing Comfort it affords
In passing Calvary –

To note the fashions – of the Cross –
And how they’re mostly worn –
Still fascinated to presume
That Some – are like My Own –

J561/F550/1862

Ik neem de maat van elk Verdriet dat ik zie
Met nauwe, indringende ogen –
Vraag me of het even zwaar is als het Mijne –
Of een lichtere maat heeft.

En of Zij het al lang hebben verdragen –
Of dat het net opgekomen is –
Van de Mijne kan ik geen Datum geven –
Het voelt al zo oud, die ellende –

Ik vraag me af of leven hen pijn doet –
En of zij daar moeite mee hebben –
En – als zij een keuze mochten maken –
Niet liever zouden kiezen – om dood te gaan –

Ik zie dat Sommigen – met voortdurende pijn –
Op den duur weer een glimlach laten zien –
Als bootsten zij een Lamp na
Die te weinig Olie heeft –

Ik vraag me af wanneer met de jaren –
Duizenden jaren – de pijn zich heeft opgestapeld –
Wat hen vroeger verdriet deed – of zo’n lange Tijd
Enige Balsem voor hen kan zijn –

Of kunnen ze hun pijn verdragen
Wat ze alle tijd moedig hebben gedaan
Verlicht met een grotere Pijn
In Contrast met de Liefde –

Die Verdriet hebben – die zijn er veel – is mij verteld
Om verschillende redenen –
Dood – is er maar één – en komt maar eens –
En spijkert alleen de Ogen dicht –

Er is Leed vanwege Gebrek – vanwege Kou –
Een soort die ze “Wanhoop” noemen –
Er is Uitsluiting door Bekende Gezichten –
In de eigen vertrouwde Omgeving –

En hoewel ik niet kan raden wat het –
Precies is – toch biedt het mij
Een indringende Troost
Als ik langs de Kruisweg ga –

Om de maten te noteren – van het Kruis –
En hoe die meestal gedragen worden –
Blijf ik geneigd om te veronderstellen
Dat Sommige – gelijk zijn aan die van Mij –

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Kruis, Pijn

Pain – expands the Time

Emily Dickinson

Pain – expands the Time –
Ages coil within
The minute Circumference
Of a single Brain –

Pain contracts – the Time –
Occupied with Shot
Gamuts of Eternities
Are as they were not –

J967/F833/1864

Pijn – verlengt de Tijd –
Eeuwen cirkelen rond binnen
De kleine Omtrek
Van één enkele Geest –

Pijn trekt – De Tijd – samen
Bezig met steken
Lijken Reeksen van Eeuwigheden
Alsof zij niet bestonden –

Geplaatst in Uncategorized | Getagged Pijn

Gedichten
met Nederlandse
vertaling

  • Home
  • Index
  • Fauna
  • Flora
  • Introductie
  • Kunst
  • Links
  • Over deze site
  • Register thema’s
  • Tijdlijn
  • Uitgaven
  • Zoeken ?

© Vertaling Adrie Lint – De vertaling mag zonder toestemming, maar niet zonder bronvermelding worden gebruikt voor niet-commerciële doeleinden.

↑