A Tongue – to tell Him I am true!
Its fee – to be of Gold –
Had Nature – in Her monstrous House
A single Ragged Child –
To earn a Mine – would run
That Interdicted Way,
And tell Him – Charge thee speak it plain –
That so far – Truth is True?
And answer What I do –
Beginning with the Day
That Night – begun –
Nay – Midnight – ’twas –
Since Midnight –
———happened – say –
If once more – Pardon – Boy –
The Magnitude thou may
Enlarge my Message – If too vast
Another Lad – help thee –
Thy Pay – in Diamonds – be –
And His – in solid Gold –
Say Rubies – if He hesitate –
My Message – must be told –
Say – last I said – was This –
That when the Hills – come down –
And hold no higher than the Plain –
My Bond – have just begun –
And when the Heavens – disband –
And Deity conclude –
Then – look for me.
———Be sure you say –
Least Figure – on the Road –
F673/J400/1863
Een Stem – om Hem te vertellen dat ik trouw ben!
Haar beloning – zal in Goud zijn –
Had de Natuur – in Haar immense Huis
Maar één Armoedig Kind –
Dat een Goudmijn wil verdienen – het zou
Die Verboden Weg inrennen,
En vertel Hem – Zorg dat je het duidelijk zegt –
In hoeverre tot nu toe – de Trouw echt is?
En beantwoord de vraag Wat ik doe –
Te beginnen met de Dag
Waar die Nacht – begon –
Neen – Middernacht – was ‘t –
Wat er vanaf Middernacht – gebeurde –
———zeg het hem –
Als nogmaals – Sorry – Jongen –
De Omvang voor jou
Mijn Boodschap groter maakt – Te uitgebreid is
Kan een andere Knul – je helpen –
Jouw Loon – zal in Diamanten – zijn –
En het Zijne – in massief Goud –
Spreek van Robijnen – als Hij aarzelt –
Mijn Boodschap – moet verteld worden –
Zeg hem – het laatste wat ik zei – was Dit –
Dat wanneer de Bergen – instorten –
En niet hoger zijn dan de Vlakte –
Mijn Relatie – pas begonnen is –
En wanneer de Hemelen – uiteengaan –
En God het laatste oordeel velt –
Om dan – naar mij uit te kijken.
———Vergeet niet dat je zegt –
De kleinste Figuur – van de Weg –
“Come down” – aan het einde der tijden.