The Sun and Fog contested
The Government of Day –
The Sun took down his Yellow Whip
And drove the Fog away –
F1248/J1190/1872
De Zon en de Mist streden
Om de Heerschappij van de Dag –
De Zon sloeg zijn Gele Zweep neer
En dreef de Mist weg –
The Sun and Fog contested
The Government of Day –
The Sun took down his Yellow Whip
And drove the Fog away –
F1248/J1190/1872
De Zon en de Mist streden
Om de Heerschappij van de Dag –
De Zon sloeg zijn Gele Zweep neer
En dreef de Mist weg –
Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made –
F1249/J1233/1872
Had ik de Zon niet gezien
Zou ik de schaduw kunnen verdragen
Maar het Licht heeft nog meer Duister
Van mijn Duister gemaakt –
If my Bark sink
‘Tis to another Sea –
Mortality’s Ground Floor
Is Immortality –
F1250/J1234/1872
Zinkt mijn Boot
Gaat ze naar een andere Zee –
De Begane Grond van Sterven
Is Onsterfelijkheid –
Look back on Time with kindly Eyes –
He doubtless did his best –
How softly sinks that trembling Sun
In Human Nature’s West –
F1251/J1478/1872
Kijk met milde Ogen terug op de Tijd –
Ongetwijfeld heeft hij zijn best gedaan –
Zacht zinkt die trillende Zon
In het Westen van een Mensleven –
It is the Meek that Valor wear
Too mighty for the Bold.
F1252/1872
Het zijn de Zachtmoedigen die Kracht hebben
Te sterk voor wie Onverschrokken is.
Risk is the Hair that holds the Tun
Seductive in the Air –
That Tun is hollow – but the Tun –
With Hundred Weights – to spare –
Too ponderous to suspect the snare
Espies that fickle chair
And seats itself to be let go
By that perfidious Hair –
The “foolish Tun” the Critics say –
While that delusive Hair
Persuasive as Perdition,
Decoys it’s Traveller
F1253/J1239/1872
Risico nemen is als Haar dat een Ballon
Verleidelijk in de Lucht houdt –
Zo’n Ballon is leeg – maar de Ballon –
Met Honderden Gewichten – om te lossen –
Te zwaar om de val te verwachten
Inspecteert die wispelturige stoel
En zet zich neer om losgelaten te worden
Door dat verraderlijke Haar –
“Gekke Ballon” zeggen de Critici –
Terwijl dat valse Haar
Overtuigend als de Hel,
Zijn Reiziger in de val lokt
Let my first knowing be of thee
With morning’s warming Light –
And my first Fearing, lest Unknowns
Engulph thee in the night –
F1254/J1218/1872
Mag mijn eerste gedachte aan jou zijn
Met het warme Ochtendlicht –
En mijn eerste Angst, dat Onbekenden
Jou in de nacht verzwolgen hebben –