Again – his voice is at the door –
I feel the old Degree –
I hear him ask the servant
For such an one – as me –
I take a flower – as I go –
My face to justify –
He never saw me – in this life –
I might surprise his eye!
I cross the Hall with mingled steps –
I – silent – pass the door –
I look on all this world contains –
Just his face – nothing more!
We talk in careless – and it toss –
A kind of plummet strain –
Each – sounding – shyly –
Just – how – deep –
The other’s one – had been –
We walk – I leave my Dog – at home –
A tender – thoughtful Moon –
Goes with us – just a little way –
And – then – we are alone –
Alone – if Angels are “alone” –
First time they try the sky!
Alone – if those “veiled faces” – be –
We cannot count –
On High!
I’d give – to live that hour – again –
The purple – in my Vein –
But He must count the drops – himself –
My price for every stain!
F274/J663/1862
Weer – klinkt zijn stem aan de deur –
Ik krijg het Gevoel van vroeger –
Ik hoor hem de bediende vragen
Naar iemand – zoals ik –
Bij het gaan – pak ik een bloem –
Om mijn gezicht beter te laten uitkomen –
In ’t echt – heeft hij me nooit gezien –
Misschien ga ik zijn ogen nog verrassen!
Op mijn tenen loop ik de Hal door –
Zwijgend – tot voorbij de deur –
Ik zie wat heel deze wereld bevat –
Alleen zijn gezicht – niets meer!
We praten luchtig – over en weer –
Alsof je een soort van paslood spant –
Elk – peilt – voorzichtig –
Hoe – diep – precies –
Die van de ander – is gegaan –
We wandelen – mijn Hond – laat ik thuis –
De Maan, teer – en attent –
Loopt met ons – nog een eindje mee –
En – dan – zijn we alleen –
Alleen – alsof Engelen ‘alleen’ zijn –
Die voor ’t eerst de lucht uitproberen!
Alleen – alsof ‘overledenen’ – dat zijn –
We kunnen ze niet tellen –
Hoog daarboven!
Om opnieuw – dat uur te beleven – had ik –
Het purper – in mijn Aderen – gegeven
Maar Hij – moet de druppels tellen – hijzelf –
Mijn prijs voor elke vlek!
[1.2] The old Degree: (letterlijk) de oude graad. De betekenis is niet eenduidig. Is het de oude, vertrouwde bekendheid? Iemand van de oude stempel? Of slaat het op de mate van verliefd-zijn zoals die vroeger was?
[1.6] Veiled faces: uitdrukking voor dierbare overledenen.
[2.4] Variant voor
surprise:
not please (niet bevallen).
[4.1] Variant voor
careless:
venture (proberen te praten).
[5.2] Variant voor
at home:
behind (achter).
[6.4] Varianten voor
We cannot count: That murmur so – (Hoor ze mompelen) en
That chant so – far – (Hoor ze zingen – in de verte –).
[6.7] Purple – haar levensbloed.
[6.9] Stain: smet, vlek – Hij moet de bloeddruppels tellen, dat is de prijs gevraagd voor elke vlek die het geeft.