The Zeros – taught us – Phosphorous –
We learned to like the Fire
By handling Glaciers – when a Boy –
And Tinder – guessed – by power
Of Opposite – to equal Ought –
Eclipses – Suns – imply –
Paralysis – our Primer – dumb –
Unto Vitality –
F284/J689/1862
Ijskou – onderwees ons – over Fosfor –
Wij leerden om van vuur te houden
Bij het spelen op het IJs – als kind –
De Tondeldoos – je raadt het al – maakt door
Tegengestelde krachten – alles gelijk –
Verduisteringen – impliceren – Zonnen –
Verlamming – is onze eerste – stille les –
Naar Vitaliteit –
[1.1] The Zeros: Metafoor voor ijskoud weer (Emily Dickinson Lexicon).
[1.1] Phosphorus: fosfor, lucifer – rond 1830 komen de eerste lucifers op de markt, met witte fosfor. Deze ontbranden makkelijk bij lage temperatuur, al bij nul graden! Later werd rode fosfor gebruikt die niet zo makkelijk ontbrandt.
[1.3] Boy: jongen maar bij Emily Dickinson meestal kind.
[1.4] Tinder: tondeldoos. Het is een klein buisje met een lont. Door met staal tegen een vuursteen te wrijven ontstaat een vonk die de lont doet ontvlammen.
[2.1] Ought is een verschrijving voor Aught (Wat ook).
[2.1] Variant voor to equal Ought: to balance Odd (brengt tegenstellingen in evenwicht).
[2.2] Variant: If White – a Red – must be! (Als Wit – Rood – moet zijn!).
[2.3] Primer: eerste leerboek op de basisschool.